Anarquista 101 es el primer portal anarcocapitalista en español. Somos antiguerra, antiestado y promercado.
Anarquía = vida + libertad + propiedad

Anarquista 101 es el primer portal anarcocapitalista en español. Somos antiguerra, antiestado y promercado.
Anarquía = vida + libertad + propiedad
Aquí está Judas burlándose del agorismo.
Hay muchas cosas que merecen reflexión. La primera: ¿somos utópicos? La segunda: ¿pregonamos el robo y la violencia?
Dice Judas:
[...] la Historia humana nos muestra cómo hemos ido huyendo de las consecuencias de vuestro «método» [agorista], o al menos por aquí en Occidente.
Comento: Si hay que huir de la violencia con más razón hay que huir del estado.
Va con sentido común (que es lo que pide Judas): Los estados han generado las guerras más terribles, las armas más terribles, las matanzas y las esclavitudes más terribles. El siglo 20 es la mejor prueba histórica de ello. Es, pues, necesario acabar o reducir el estado y la ideología que lo sostiene: el estatismo. En alguna medida, tendrá que utilizarse algo de fuerza, dado que ni el estado ni las clases políticas se van a autoinmolar. El agorismo es uno de esos métodos de fuerza. Puede fallar en algunas partes y tener éxito en otras. Puede ser complementado, probablemente, con métodos menos violentos; vgr, el parlamentarismo minarquista o el secesionismo pacifista. Aun en el peor de los casos, la violencia que pudiera generar el agorismo es mucho menor que la violencia generada por los estados y el estatismo.
¿Y la electricidad? ¿Y la seguridad? ¿Y la ciencia? (otras preocupaciones de Judas). Respuesta: No hay respuesta, salvo… ya veremos.
El agorismo no es un sistema filosófico. Es una apuesta. Al menos eso digo yo. Que muchos, la mayoría occidental, no quieran hacerla, afecta y complica todo. Pero… ¿vamos a pedirle su opinión a la mayoría?
… ¿cómo van con esa pinche traducción de Konkin?
El plazo termina el: 15 DE ABRIL DE 2008 DEL EÓN PRESENTE.
No hay prórrogas. El que no termine su parte, tendré que correrlo a… ya saben dónde.
No les gusta a los revolucionarios
Mary ya nos envió lo que lleva traducido. (¿Recibieron el mail?)
¿Cómo proponen que se traduzca el resto?
Al final enviamos todo a Mary para revisión. Como ella hizo ya la mitad y va a revisar y seguramente tendrá que corregir nuestras burradas, propongo que ella se lleve todo el crédito. ¿Ok?
Toma nota: ya estoy comenzando a enojarme…
¿Vas a traducir el manifiesto de Konkin, sí o no?
No hay excusa ni pretexto que valga: ¿SÍ o NO?
Y si es SÍ, ¿CUÁNDO?

(Si no puedes o no quieres, envíanos lo que tengas y acá lo terminamos)
Quiero compartir la portada de la edición del 99 de Alongside Night, novela de ficción que describe una revolución agorista. La portada <véase> con su modestia, ilustra.
